msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 637a54ff789a197f3b0df3b99529153f\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/sb-reviews\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-03T09:43:58+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 18:05\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.9.0\n"
"X-Domain: reviews-feed\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: 637a54ff789a197f3b0df3b99529153f\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 17\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: /[awesomemotive.sb-reviews] master/languages/reviews-feed."
"pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1271\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: class/Common/Admin/MenuService.php:45
msgid "Reviews Feed"
msgstr "Reviews Feed"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://smashballoon.com/reviews-feed"
msgstr ""

#. Description of the plugin
msgid ""
"Reviews Feeds allows you to display completely customizable Reviews feeds "
"from many different providers."
msgstr ""

#. Author of the plugin
msgid "Smash Balloon"
msgstr "Smash Balloon"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://smashballoon.com/"
msgstr ""

#: class/Common/Admin/Blocks/SB_Reviews_Blocks.php:126
#: class/Common/Admin/Blocks/SB_Reviews_Blocks.php:170
#, fuzzy
msgid "Select a Feed"
msgstr "フィードを選択"

#: class/Common/Admin/Blocks/SB_Reviews_Blocks.php:166
msgid "Add Settings"
msgstr "設定を追加"

#: class/Common/Admin/Blocks/SB_Reviews_Blocks.php:167
msgid "Shortcode Settings"
msgstr "ショートコード設定"

#: class/Common/Admin/Blocks/SB_Reviews_Blocks.php:168
msgid "Example"
msgstr "例"

#: class/Common/Admin/Blocks/SB_Reviews_Blocks.php:169
msgid "Apply Changes"
msgstr "変更を適用"

#: class/Common/Admin/MenuService.php:42
msgid "All Feeds"
msgstr "すべてのフィード"

#: class/Common/Admin/MenuService.php:42
msgid "Set up Plugin"
msgstr "プラグインの設定"

#. translators: first %s is the name of a review provider (Yelp): The 2nd and third %s are opening and closing anchor HTML tags
#: class/Common/Admin/SBR_Admin_Notice.php:59
msgid ""
"You have reached the review source limit for (%s). In order to add "
"additional sources you'll need to create and enter an API key. Please add "
"API key %shere%s."
msgstr ""

#: class/Common/Admin/SBR_Collections_Builder.php:47
msgid "Collections"
msgstr ""

#: class/Common/Admin/SBR_New_User.php:316
#: class/Common/Admin/SBR_Notifications.php:674
msgid "Are you enjoying the Reviews Feed Plugin?"
msgstr "Reviews Feed プラグインにご満足いただいていますか ?"

#: class/Common/Admin/SBR_New_User.php:322
#: class/Common/Admin/SBR_Notifications.php:662
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Feeds_Tab.php:55
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: class/Common/Admin/SBR_New_User.php:328
#: class/Common/Admin/SBR_Notifications.php:667
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Feeds_Tab.php:56
msgid "No"
msgstr "いいえ"

#: class/Common/Admin/SBR_New_User.php:430
#: class/Common/Admin/SBR_Notifications.php:695
msgid ""
"Glad to hear you are enjoying it. Would you consider leaving a positive "
"review?"
msgstr "楽しんでいただけてなによりです。良いレビューを残してくださいますか ?"

#: class/Common/Admin/SBR_New_User.php:432
msgid "Exclusive Offer! 60% OFF"
msgstr "限定オファー: 60% オフ !"

#: class/Common/Admin/SBR_New_User.php:457
#: class/Common/Admin/SBR_Notifications.php:696
msgid ""
"It really helps to support the plugin and help others to discover it too!"
msgstr "プラグインをサポートし、他の人がプラグインを発見するのに役立ちます !"

#: class/Common/Admin/SBR_New_User.php:459
msgid ""
"We don’t run promotions very often, but for a limited time we’re offering "
"60% Off our Pro version to all users of our free Reviews Feed."
msgstr ""
"当社ではプロモーションはあまり実施しませんが、現在、期間限定で Reviews Feed "
"無料版のユーザーの皆様に、Pro バージョンを60％ オフでご提供しています。"

#: class/Common/Admin/SBR_Notifications.php:733
msgid "Dismiss this message"
msgstr "このメッセージを非表示にする"

#: class/Common/Admin/SBR_Notifications.php:739
msgid "Previous message"
msgstr "前のメッセージ"

#: class/Common/Admin/SBR_Notifications.php:740
msgid "Next message"
msgstr "次のメッセージ"

#: class/Common/Admin/SBR_Plugin_Insltaller.php:49
msgid ""
"Could not install addon. Please download from smashballoon.com and install "
"manually."
msgstr ""
"アドオンをインストールできませんでした。smashballoon.com からダウンロードし"
"て、手動でインストールしてください。"

#: class/Common/Admin/SBR_Plugin_Insltaller.php:108
msgid "Plugin Installed & Activated."
msgstr "プラグインをインストールして有効化しました。"

#: class/Common/Admin/SBR_Plugin_Insltaller.php:108
msgid "Plugin Installed."
msgstr "プラグインをインストールしました。"

#: class/Common/Admin/SBR_Plugin_Insltaller.php:138
msgid "Could not Activate the Plugin. Please Activate from the Plugins page."
msgstr ""
"プラグインを有効化できませんでした。プラグインページから有効化してください。"

#: class/Common/Admin/SBR_Plugin_Insltaller.php:165
msgid ""
"Could not deactivate the Plugin. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr ""
"プラグインを無効化できませんでした。プラグインページから無効化してください。"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:70
msgid "Getting Started"
msgstr "はじめましょう"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:71
msgid "Some helpful resources to get you started"
msgstr "始めるのに役立つ情報をご覧ください。"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:75
msgid "Getting Started with Reviews Feed"
msgstr "Reviews Feed を使い始めよう"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:79
msgid "How to Create a Yelp API Key"
msgstr "Yelp API キーの作成方法"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:83
msgid "How to Create a Google API Key"
msgstr "Google API キーの作成方法"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:88
msgid "More help on Getting started"
msgstr "入門ヘルプをもっと見る"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:93
msgid "Docs & Troubleshooting"
msgstr "ヘルプ文書とトラブルシューティング"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:94
msgid "Run into an issue? Check out our help docs."
msgstr "問題が発生しましたか？ ヘルプドキュメントをご覧ください。"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:98
msgid "Why do I only see a few reviews?"
msgstr "表示されるレビューがなぜ少ないのしょうか ?"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:102
msgid "How to Resolve Error Messages"
msgstr "エラーメッセージを解決する方法"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:106
msgid "Translating Google Reviews"
msgstr "Google レビューを翻訳"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:111
msgid "View Documentation"
msgstr "ドキュメンテーションを表示"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:116
msgid "Additional Resources"
msgstr "追加リソース"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:117
msgid "To help you get the most out of the plugin"
msgstr "プラグインを最大限に活用するための追加リソースをご覧ください。"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:121
msgid "Can I Display Multiple Reviews on One Page?"
msgstr "1つのページに複数のレビューを表示できますか ?"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:125
msgid "License Tiers Explained (additional review providers)"
msgstr "ライセンスレベルの説明 (追加のレビュープロバイダー)"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:129
msgid "How do I Embed My Feed Directly in a Template?"
msgstr "自分のフィードをテンプレートに直接埋め込むにはどうすればよいですか ?"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:134
msgid "View Blog"
msgstr "ブログを見る"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Tool.php:432
#: class/Common/Admin/SBR_Support_Tool.php:433
msgid "Support API tool"
msgstr ""

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Tool.php:500
msgid "Cannot get info"
msgstr ""

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Builder.php:153
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:523
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Builder.php:157
msgid "Simple Cards"
msgstr "シンプルなカード"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Builder.php:162
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:169
msgid "Masonry"
msgstr "レンガ状"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Builder.php:173
msgid "Single Review"
msgstr "シングルレビュー"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Builder.php:178
msgid "Showcase Carousel"
msgstr "ショーケースのカルーセル"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Builder.php:183
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:174
msgid "Carousel"
msgstr "カルーセル"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Builder.php:188
msgid "Grid Carousel"
msgstr "グリッドカルーセル"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:507
msgid "Source account ID is required"
msgstr ""

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:562
#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:1954
#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:1963
#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:1972
msgid "JSON file needed. Your file is not in the correct format."
msgstr ""

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:567
msgid "Don't have file, Please try again"
msgstr "ファイルがありません。もう一度お試しください"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:1064
msgid "No feed source is included. Cannot upload feed."
msgstr "フィードソースは含まれていません。フィードをアップロードできません。"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:1076
msgid "Feed settings imported successfully."
msgstr "フィード設定をインポートしました。"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:1081
msgid "Could not import feed. Please try again"
msgstr "フィードをインポートできませんでした。もう一度やり直してください"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:1412
#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:1518
msgid "Please make sure the collection exists"
msgstr ""

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:1689
msgid "Cannot duplicate Collection, something went wrong!"
msgstr ""

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:1874
msgid "Collection imported successfully"
msgstr ""

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:1981
msgid "Something went wrong. This doesn't look like a collections import file."
msgstr ""

#: class/Common/Clear_Cache.php:160
#, fuzzy
msgid "Local images cleared"
msgstr "クリアされた画像"

#: class/Common/Customizer/DB.php:821
msgid "(no title)"
msgstr ""

#: class/Common/Customizer/DB.php:826
msgid "Draft"
msgstr ""

#: class/Common/Customizer/DB.php:827
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "見出し"

#: class/Common/Customizer/DB.php:828
#, fuzzy
msgid "Private"
msgstr "有効化"

#: class/Common/Customizer/DB.php:829
msgid "Scheduled"
msgstr ""

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:30
msgid "Customize"
msgstr "カスタマイズ"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:45
msgid "Templates"
msgstr "テンプレート"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:59
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:78
#: class/Common/Feed_Locator.php:393
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:84
#: class/Common/FeedDisplay.php:119 class/Common/FeedDisplay.php:127
msgid "Reviews"
msgstr "レビュー"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:90
msgid "Load More Button"
msgstr "もっと読み込むボタン"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:93
msgid ""
"Upgrade to Pro to Load posts asynchronously with Load more button. %sLearn "
"More%s"
msgstr ""
"Pro にアップグレードすると、「さらに読み込む」ボタンを使って投稿を非同期で読"
"み込むことができます。%sさらに詳しく%s"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:157
msgid "List"
msgstr "リスト"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:182
msgid "Spacing"
msgstr "間隔"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:187
msgid "Vertical"
msgstr "垂直方向"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:195
msgid "Horizontal"
msgstr "水平方向"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:212
msgid "Number of reviews to display"
msgstr "表示するレビュー数"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:248
#, fuzzy
msgid "Carousel Breakpoints"
msgstr "カルーセルレイアウト"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:279
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:319
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:368
msgid "Columns"
msgstr "カラム"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:359
msgid "Columns and Rows"
msgstr "カラムと行"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:398
msgid "Number of Rows"
msgstr ""

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:400
msgid "1"
msgstr ""

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:401
msgid "2"
msgstr ""

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:472
msgid "Pagination"
msgstr "ページ送り"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:485
msgid "Loop Type"
msgstr "ループタイプ"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:487
msgid "Rewind"
msgstr "巻き戻す"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:488
msgid "Infinity"
msgstr "無限"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:497
msgid "Interval Time"
msgstr "間隔"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:503
msgid "Show Navigation Arrows"
msgstr "ナビゲーション矢印を表示"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:513
msgid "Show Pagination"
msgstr "ページネーションを表示"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:523
msgid "Enable Autoplay"
msgstr "自動再生を有効化"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:535
msgid "Content Length"
msgstr "コンテンツの長さ"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:540
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:343
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:354
msgid "characters"
msgstr "文字"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:564
msgid "Inherit from Theme"
msgstr "テーマから継承"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:569
msgid "Light"
msgstr "ライト"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:574
msgid "Dark"
msgstr "ダーク"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:579
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1623
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:616
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:989
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:382
msgid "Enable"
msgstr "有効化"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:626
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1254
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1366
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:633
msgid "Heading"
msgstr "見出し"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:641
#: class/Common/Feed_Locator.php:389
msgid "Content"
msgstr "内容"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:658
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:755
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:853
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1043
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1272
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1322
msgid "Color"
msgstr "色"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:663
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:743
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:763
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1012
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1024
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1055
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1068
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1329
msgid "Text"
msgstr "テキスト"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:679
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:799
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:887
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1105
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1226
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1282
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1337
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1389
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1434
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1505
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1554
msgid "Element Spacing"
msgstr "項目の間隔"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:687
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:805
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:893
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:926
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1115
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1232
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1288
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1343
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1395
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1511
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1560
msgid "Padding"
msgstr "パディング"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:694
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:812
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:900
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:936
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1126
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1295
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1350
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1402
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1440
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1518
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1567
msgid "Margin"
msgstr "余白"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:700
msgid "Button"
msgstr "ボタン"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:707
msgid "Link to"
msgstr "リンク先"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:715
msgid "Google (Write a Review)"
msgstr "Google (レビューを書く)"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:716
msgid "External Link"
msgstr "外部リンク"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:772
msgid "Background"
msgstr "背景"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:781
msgid "Text/ Hover"
msgstr "テキスト / マウスオーバー"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:790
msgid "Bg/ Hover"
msgstr "Bg/ マウスオーバー"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:821
msgid "Average Review Rating"
msgstr "平均レビュー評価"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:829
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:870
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1259
msgid "Rating"
msgstr "評価"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:841
msgid "Rating Subtext"
msgstr "評価のサブテキスト"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:861
msgid "Rating Icon"
msgstr "評価アイコン"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:879
msgid "Subtext"
msgstr "サブテキスト"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:914
msgid "Element Header Spacing"
msgstr "項目ヘッダーの間隔"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:958
msgid "Post Style"
msgstr "投稿スタイル"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:966
msgid "Edit Individual Elements"
msgstr "個別の要素を編集"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:967
msgid "Hide or Show individual elements of a post or edit their options"
msgstr "投稿の個別の要素を表示、非表示にしたり、オプションを編集したりします"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1081
msgid "Text / Hover"
msgstr "テキスト / マウスオーバー"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1094
msgid "Bg / Hover"
msgstr "Bg / マウスオーバー"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1155
msgid "Boxed"
msgstr "ボックス"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1161
msgid "Regular"
msgstr "標準"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1171
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1531
msgid "Colors"
msgstr "色"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1176
msgid "Background Color"
msgstr "背景色"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1191
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1199
msgid "Box Shadow"
msgstr "ボックスシャドウ"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1208
msgid "Corner Radius"
msgstr "コーナー半径"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1214
msgid "Stroke"
msgstr "ストローク"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1266
msgid "Icon Color"
msgstr "アイコンの色"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1303
msgid "Review Paragraph"
msgstr "レビューの段落"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1310
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1377
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1455
msgid "Font"
msgstr "フォント"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1358
msgid "Author and Date"
msgstr "投稿者と日付"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1370
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1538
msgid "Author Name"
msgstr "投稿者名"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1410
msgid "Author Image"
msgstr "投稿者の画像"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1423
msgid "Border Radius"
msgstr "境界半径"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1448
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1546
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1467
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1486
msgid "Add text before date"
msgstr "日付の前にテキストを追加"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1494
msgid "Add text after date"
msgstr "日付の後にテキストを追加"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1575
msgid "Images or Videos"
msgstr "画像または動画"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1603
msgid "2 days ago"
msgstr "2日前"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:30
#: class/sbr-functions.php:496
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:45
msgid "Sources"
msgstr "ソース"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:50
msgid "Sort"
msgstr "ソート"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:55
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"

#. translators: %s: Opening and closing anchor HTML tags
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:60
msgid "Upgrade to Pro to apply filters to your reviews feed. %sLearn More%s"
msgstr ""
"Pro にアップグレードすると、レビューフィードにフィルターを適用できます。%sさ"
"らに詳しく%s"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:68
msgid "Moderation"
msgstr "モデレーション"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:75
msgid "Upgrade to Pro to moderate your feed. %sLearn More%s"
msgstr "Pro にアップグレードすると、フィードを管理できます。%sさらに詳しく%s"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:90
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:47
msgid "Language"
msgstr "言語"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:91
msgid "Change language of what posts are displayed in"
msgstr "投稿の表示言語を変更できます"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:140
msgid "By Date"
msgstr "日付順"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:158
msgid "Latest Reviews First"
msgstr "最新のレビューが最初"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:159
msgid "Oldest Reviews First"
msgstr "最も古いレビューが最初"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:179
msgid "By Rating"
msgstr "評価順"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:197
msgid "Highest Rated First"
msgstr "最高評価が最初"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:198
msgid "Lowest Rated First"
msgstr "最低評価が最初"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:216
msgid "Randomize"
msgstr "ランダム"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:217
msgid ""
"This will disable “By date” and “By rating” and randomly choose among the "
"filtered reviews"
msgstr ""
"これを選択すると、「日付順」と「評価順」が無効になり、フィルタリングされたレ"
"ビューの中からランダムに選択されます"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:278
msgid "By Words"
msgstr "単語でフィルター"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:286
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:287
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:297
msgid "Only show reviews containing"
msgstr "次の単語を含むレビューだけを表示"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:288
msgid "Add words here to only show posts containing these words"
msgstr "ここに単語を追加すると、これらの単語を含む投稿のみを表示します"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:296
msgid "Do not show reviews containing"
msgstr "次の単語を含むレビューを表示しない"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:298
msgid "Add words here to hide any posts containing these words"
msgstr "ここに単語を追加すると、これらの単語を含む投稿を非表示にします"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:332
msgid "By Character Count"
msgstr "文字数でフィルター"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:342
msgid "Minimum"
msgstr "最小"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:353
msgid "Maxiumum"
msgstr "最大"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:355
msgid "Unset"
msgstr "未設定"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:399
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:437
msgid "Allow List"
msgstr "許可リスト"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:400
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:439
msgid "Hides post by default so you can select the ones you want to show"
msgstr "デフォルトで投稿を非表示にし、表示する投稿を選択できるようにします"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:404
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:443
msgid "Block List"
msgstr "ブロックリスト"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:405
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:445
msgid "Show all posts by default so you can select the ones you want to hide"
msgstr ""
"デフォルトですべての投稿を表示し、非表示にする投稿を選択できるようにします"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:421
msgid "You can only view and filter through the last 100 reviews"
msgstr "表示とフィルタリングができるのは、最新の100件のレビューのみです"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:422
msgid ""
"Due to platform API limitations, we cannot store and provide you with a "
"complete repository of your reviews."
msgstr ""
"プラットフォームの API の制限により、レビューの完全なリポジトリを保存して提供"
"することはできません。"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:468
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Advanced_Tab.php:29
msgid "Advanced"
msgstr "高度"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:502
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Advanced_Tab.php:54
msgid "Reset"
msgstr "リセット"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:510
msgid "Limited Support"
msgstr "限定サポート"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:511
msgid ""
"Only Google supports different languages. Reviews from other providers will "
"still show up in English or the language they were submitted in."
msgstr ""
"異なる言語をサポートしているのは、Google だけです。他のプロバイダーからのレ"
"ビューは、英語または投稿された言語で表示されます。"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:518
msgid "TrustPilot Language"
msgstr ""

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:519
msgid ""
"Change the language of the reviews from TrustPilot. This will only affect "
"the reviews from TrustPilot."
msgstr ""

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:522
#, fuzzy
msgid "All Languages"
msgstr "言語"

#: class/Common/Error_Reporter.php:433
msgid ""
"Your access token could not be decrypted on this website. Reconnect this "
"account or go to our website to learn how to prevent this."
msgstr ""
"このWebサイトでアクセストークンを復号化できませんでした。このアカウントを再接"
"続するか、当社のWebサイトにアクセスして、これを防ぐ方法を確認してください。"

#: class/Common/Error_Reporter.php:437
msgid "API Error %s:"
msgstr "API エラー %s:"

#: class/Common/Error_Reporter.php:438
msgid "Error connecting to the Facebook API."
msgstr "Facebook API の接続時にエラーが発生しました。"

#: class/Common/Error_Reporter.php:446 class/Common/Error_Reporter.php:447
#: class/Common/Error_Reporter.php:450 class/Common/Error_Reporter.php:451
msgid "Directions on How to Resolve This Issue"
msgstr "この問題を解決するには"

#: class/Common/Error_Reporter.php:455
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "不明なエラーが発生しました。"

#: class/Common/Error_Reporter.php:495
msgid "There's an Issue with a Reviews Feed on Your Website"
msgstr ""

#: class/Common/Error_Reporter.php:496
msgid ""
"A Custom Reviews Feed on your website is currently unable to connect to "
"Facebook to retrieve new posts. Don't worry, your feed is still being "
"displayed using a cached version, but is no longer able to display new posts."
msgstr ""

#: class/Common/Error_Reporter.php:497
msgid ""
"This is caused by an issue with your Facebook account connecting to the "
"Facebook API. For information on the exact issue and directions on how to "
"resolve it, please visit the %sCustom Facebook Feed settings page%s on your "
"website."
msgstr ""
"こちらは Facebook API に接続している Facebook アカウントの問題が原因で発生し"
"ます。正確な問題とその解決方法については、Webサイトの %sCustom Facebook Feed "
"設定ページ%s にアクセスしてください。"

#: class/Common/Error_Reporter.php:526
msgid "All Facebook Data has Been Remove."
msgstr ""

#: class/Common/Error_Reporter.php:527
msgid ""
"An account admin has deauthorized the Smash Balloon app used to power the "
"Facebook Feed plugin. The page was not reconnected within the 7 day limit "
"and all Facebook data was automatically deleted on your website due to "
"Facebook data privacy rules.<br/><br/>Due to API limitations your feeds will "
"not show new reviews until you enter an API key on the settings page."
msgstr ""

#: class/Common/Error_Reporter.php:534
msgid "Action Required Within 7 Days:"
msgstr "7日以内にアクションを取ってください"

#: class/Common/Error_Reporter.php:535
msgid ""
"Your Facebook Reviews feed has been not viewed in the last 14 days. Due to "
"Facebook data privacy rules, all data for this feed will be deleted in 7 "
"days time. To avoid automated data deletion, simply view the Facebook feed "
"on your website within the next 7 days."
msgstr ""

#: class/Common/Error_Reporter.php:552 class/Pro/Platform_Data.php:320
#: class/Pro/Platform_Data.php:338
msgid "Action Required Within 7 Days"
msgstr "7 日以内に必要なアクション"

#: class/Common/Error_Reporter.php:554 class/Pro/Platform_Data.php:355
msgid ""
"An account admin has deauthorized the Smash Balloon app used to power the "
"Facebook Feed plugin."
msgstr ""

#: class/Common/Error_Reporter.php:556
msgid ""
"Facebook Feed related data for the account(s) %s was removed due to "
"permission for the Smash Balloon App on Facebook being revoked."
msgstr ""

#: class/Common/Error_Reporter.php:559
msgid ""
"To prevent the automated data deletion for the account, please reconnect "
"your account within 7 days."
msgstr ""

#: class/Common/Error_Reporter.php:560 class/Pro/Platform_Data.php:325
msgid "More Information"
msgstr "詳しく見る"

#: class/Common/Feed.php:77 class/Pro/Feed.php:17
msgid "No feed with the ID %d found."
msgstr "ID %d のフィードが見つかりません。"

#. translators: %s: Opening and closing anchor HTML tags
#: class/Common/Feed.php:77 class/Pro/Feed.php:18
msgid "Please go to the %sReviews Feed%s settings page to create a feed."
msgstr ""
"%sReviews Feed%s 設定ページにアクセスして、フィードを作成してください。"

#: class/Common/Feed.php:81 class/Pro/Feed.php:25
msgid "No sources available for this feed."
msgstr "このフィードのソースはありません。"

#: class/Common/Feed.php:81 class/Pro/Feed.php:25
msgid ""
"Please go to the %sReviews Feed%s settings page add sources for this feed to "
"use."
msgstr ""
"%sReviews Feed%s 設定ページにアクセスして、このフィードが使用するソースを追加"
"してください。"

#: class/Common/Feed.php:201
msgid "No Posts Found."
msgstr "投稿が見つかりません。"

#: class/Common/Feed.php:203
msgid ""
"There were no posts that fit your filters. Try modifying the filters set or "
"add more sources with reviews that fit the filter by %sediting your feed%s"
msgstr ""
"フィルターに該当する投稿がありませんでした。フィルターを変更するか、 %sフィー"
"ドを編集%sしてフィルターに合うレビューのソースをさらに追加してみてください。"

#: class/Common/Feed.php:205
msgid ""
"There were no posts found for the sources selected. Make sure reviews are "
"available for this source or change the source by %sediting your feed%s"
msgstr ""
"選択されたソースには投稿がありませんでした。このソースでレビューが利用可能で"
"あることを確認するか、%sフィードを編集%sしてソースを変更してください。"

#: class/Common/Feed.php:437
#, fuzzy
msgid "Facebook sources require Reviews Feed Pro."
msgstr "Reviews Feed Pro でより多くの機能をご利用ください"

#: class/Common/Feed.php:439
#, fuzzy
msgid "Please upgrade to Reviews Feed Pro to display Facebook reviews."
msgstr "Pro にアップグレードして Facebook レビューを表示しましょう"

#: class/Common/Feed.php:449
#, fuzzy
msgid "WooCommerce sources require Reviews Feed Pro."
msgstr "Reviews Feed Pro でより多くの機能をご利用ください"

#: class/Common/Feed.php:451
#, fuzzy
msgid "Please upgrade to Reviews Feed Pro to display WooCommerce reviews."
msgstr "Pro にアップグレードしてより多くのレビューを表示しましょう"

#: class/Common/Feed.php:457
msgid "WooCommerce plugin is not active."
msgstr ""

#: class/Common/Feed.php:459
msgid "Please activate WooCommerce to display reviews from this source."
msgstr ""

#: class/Common/Feed.php:489
msgid "No valid products found in WooCommerce multi-product source."
msgstr ""

#: class/Common/Feed.php:491
msgid "The WooCommerce source has no valid products configured."
msgstr ""

#: class/Common/Feed.php:509
msgid "WooCommerce product not found or has been deleted."
msgstr ""

#. translators: %s: product ID
#: class/Common/Feed.php:513
msgid ""
"The WooCommerce product (ID: %s) no longer exists. Please update or remove "
"this source."
msgstr ""

#: class/Common/Feed.php:571
msgid ""
"This is affecting the source %s for %s. New reviews will not be fetched "
"until this is resolved."
msgstr ""
"これは %s のソース %s に影響を与えています。この問題が解決するまで、新しいレ"
"ビューは取得されません。"

#: class/Common/Feed.php:573
msgid "Troubleshoot by visiting %serror message reference page%s."
msgstr "%sエラーメッセージの参照ページ%sを確認して、問題を解決してください。"

#: class/Common/FeedDisplay.php:132
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:72
#: class/sbr-functions.php:289
msgid "Write a Review"
msgstr "レビューを書く"

#: class/Common/FeedDisplay.php:260
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:77
#: class/sbr-functions.php:274
msgid "second"
msgstr "秒"

#: class/Common/FeedDisplay.php:261
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:82
#: class/sbr-functions.php:275
msgid "seconds"
msgstr "秒"

#: class/Common/FeedDisplay.php:262
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:87
#: class/sbr-functions.php:276
msgid "minute"
msgstr "分"

#: class/Common/FeedDisplay.php:263
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:92
#: class/sbr-functions.php:277
msgid "minutes"
msgstr "分"

#: class/Common/FeedDisplay.php:264
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:97
#: class/sbr-functions.php:278
msgid "hour"
msgstr "時間"

#: class/Common/FeedDisplay.php:265
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:102
#: class/sbr-functions.php:279
msgid "hours"
msgstr "時間"

#: class/Common/FeedDisplay.php:266
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:107
#: class/sbr-functions.php:280
msgid "day"
msgstr "日"

#: class/Common/FeedDisplay.php:267
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:112
#: class/sbr-functions.php:281
msgid "days"
msgstr "日"

#: class/Common/FeedDisplay.php:268
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:117
#: class/sbr-functions.php:282
msgid "week"
msgstr "週間"

#: class/Common/FeedDisplay.php:269
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:122
#: class/sbr-functions.php:283
msgid "weeks"
msgstr "週間"

#: class/Common/FeedDisplay.php:270
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:127
#: class/sbr-functions.php:284
msgid "month"
msgstr "月"

#: class/Common/FeedDisplay.php:271
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:132
#: class/sbr-functions.php:285
msgid "months"
msgstr "月"

#: class/Common/FeedDisplay.php:272 class/Common/FeedDisplay.php:273
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:142
msgid "years"
msgstr "年"

#: class/Common/FeedDisplay.php:274
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:147
#: class/sbr-functions.php:288
msgid "ago"
msgstr "前"

#: class/Common/FeedDisplay.php:426 class/Pro/FeedDisplay.php:168
msgid "This error message is only visible to WordPress admins"
msgstr "このエラーメッセージは WordPress の管理者にだけ表示されます "

#: class/Common/Feed_Locator.php:398
msgid "Sidebar"
msgstr "サイドバー"

#: class/Common/Feed_Locator.php:403
msgid "Footer"
msgstr "フッター"

#: class/Common/SBR_Education.php:49
msgid "Bring Your Feeds to Life with Media Content"
msgstr ""

#: class/Common/SBR_Education.php:50
msgid ""
"You've done the hard work of getting a visitor onto your site, now keep them "
"there by displaying your Facebook photos and videos directly on your site, "
"rather than sending your visitors away to Facebook."
msgstr ""

#: class/Common/SBR_Education.php:55 class/Common/SBR_Education.php:82
msgid "Use Facebook Reviews to Boost Conversions"
msgstr ""

#: class/Common/SBR_Education.php:56 class/Common/SBR_Education.php:83
msgid ""
"Reviews for your product or service are the best way to give users the "
"confidence to take action. With the Reviews extension, easily add 5 star "
"reviews and recommendations from Facebook to your website help increase "
"conversions."
msgstr ""

#: class/Common/SBR_Education.php:61
msgid "Bring the Conversation to Your Website"
msgstr ""

#: class/Common/SBR_Education.php:62
msgid ""
"Include the Facebook comments with each of your posts to engage your website "
"viewers, keep them on your site for longer, and encourage them to interact "
"with your content."
msgstr ""

#: class/Common/SBR_Education.php:67
msgid "Automatically Feed Facebook Events to Your Website"
msgstr ""

#: class/Common/SBR_Education.php:68
msgid ""
"Save yourself the time and effort of posting events both to Facebook and "
"your website by using the Custom Facebook Feed Pro plugin to automatically "
"feeds events right to your site."
msgstr ""

#: class/Common/SBR_Education.php:76
msgid "Automated YouTube Live Streaming"
msgstr "YouTube のライブ配信を自動化"

#: class/Common/SBR_Education.php:77
msgid ""
"You can automatically feed live YouTube videos to your website using our "
"Feeds For YouTube Pro plugin. It takes all the hassle out of publishing live "
"videos to your site by automating the process."
msgstr ""
"Feeds For YouTube Proプラグインを使用することで、自動的にYouTube動画をサイト"
"にライブ表示することができます。自動化することで、動画をサイトに公開する手順"
"をすべて省く。"

#: class/Common/SBR_Education.php:88
msgid "Adding Social Proof with Twitter Feeds"
msgstr "Twitter フィードでソーシャルプルーフ (社会的証明) を追加"

#: class/Common/SBR_Education.php:89
msgid ""
"Twitter testimonials are one of the best ways to add verifiable social proof "
"to your website. They add credibility to your brand, product, or service by "
"displaying reviews from real people to your site, helping to convert more "
"visitors into customers. Our free Custom Twitter Feeds plugin makes "
"displaying Tweets on your website a breeze."
msgstr ""
"Twitter の推薦文は、検証可能な社会的証明をサイトに追加するための最良の方法の1"
"つです。実在の人物からのレビューをサイトに表示することで、ブランド、製品、ま"
"たはサービスの信頼性を高め、より多くの訪問者を顧客に変えるのに役立ちます。無"
"料の Custom Twitter Feeds プラグインを使うと、サイトにツイートを簡単に表示で"
"きます。"

#: class/Common/SBR_Education.php:94
msgid "Run Promotions with Instagram Hashtags"
msgstr ""

#: class/Common/SBR_Education.php:95
msgid ""
"You can use hashtags on Instagram for so many things; but one of the most "
"effective is for targeted promotions or competitions which engage with your "
"audience and boost your exposure. Our Instagram Feed Pro plugin allows you "
"to bring your hashtagged content into your website and display it in one "
"centralized location."
msgstr ""

#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:117
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "プラグインのインストールは許可されていません。"

#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:129
#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:294
#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:319
msgid "You are not licensed."
msgstr "ライセンスがありません"

#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:233
msgid "Could not connect."
msgstr "接続できませんでした。"

#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:243
msgid ""
"Could not install upgrade. Please download from smashballoon.com and install "
"manually."
msgstr ""
"アップグレードをインストールできませんでした。smashballoon.com からダウンロー"
"ドして手動でインストールしてください。"

#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:279
#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:337
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "プラグインをインストールして有効化しました。"

#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:341
msgid ""
"Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside "
"your WordPress admin."
msgstr ""
"Pro バージョンはインストールされていますが、WordPress 管理画面の「プラグイ"
"ン」ページから有効化する必要があります。"

#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:416
msgid "This license is expired."
msgstr "ライセンスの有効期限が切れています。"

#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:419
msgid ""
"We encountered a problem unlocking the PRO features. Please install the PRO "
"version manually."
msgstr ""
"プロ版機能のロックを解除する際に問題が発生しました。 プロ版を手動でインストー"
"ルしてください。"

#: class/Common/Services/UsageTrackingService.php:181
msgid "Once Weekly"
msgstr ""

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Advanced_Tab.php:46
msgid "Optimize Images"
msgstr "画像を最適化"

#. translators: "It" refers to the optimize images feature
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Advanced_Tab.php:47
msgid ""
"It will create multiple local copies of images in different sizes and use "
"smallest size based on where the image is being displayed"
msgstr ""
"異なるサイズで画像のローカルコピーを複数作成し、画像が表示される場所に応じて"
"最小のサイズを使用します"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Advanced_Tab.php:59
msgid "Images Cleared"
msgstr "クリアされた画像"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Advanced_Tab.php:85
msgid "Usage Tracking"
msgstr "使用状況の追跡"

#. translators: %s: Opening and closing anchor HTML tags
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Advanced_Tab.php:88
msgid ""
"This helps us prevent plugin and theme conflicts by sending a report in the "
"background once per week about your settings and relevant site stats. It "
"does not send sensitive information like access tokens, email addresses, or "
"user info. This will not affect your site performace as well. %sLearn More%s"
msgstr ""
"設定と関連するサイトの統計情報について週に1回バックグラウンドでレポートを送信"
"することにより、プラグインとテーマの競合を防ぐのに役立ちます。アクセストーク"
"ン、メールアドレス、ユーザー情報などの機密情報は送信されません。また、サイト"
"のパフォーマンスにも影響しません。%sさらに詳しく%s"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Advanced_Tab.php:102
msgid "Enqueue JavaScript in head"
msgstr "JavaScript ファイルを head にエンキュー"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Advanced_Tab.php:103
msgid ""
"Add the JavaScript file for the plugin in the header instead of the footer"
msgstr "プラグインの JavaScript ファイルをフッターではなくヘッダーに追加します"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Feeds_Tab.php:30
msgid "Feeds"
msgstr "フィード"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Feeds_Tab.php:46
msgid "Caching"
msgstr "キャッシュ"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Feeds_Tab.php:52
msgid "GDPR"
msgstr "GDPR"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Feeds_Tab.php:54
msgid "Automatic"
msgstr "自動"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:29
msgid "General"
msgstr "一般"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:45
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:53
msgid "License Key"
msgstr "ライセンスキー"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:47
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:55
msgid "Your license key provides access to updates and support"
msgstr "ライセンスキーを入力すると、更新やサポートにアクセスできます"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:60
msgid "Manage Sources"
msgstr "ソースを管理"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:61
msgid "Add or remove connected accounts"
msgstr "接続アカウントを追加または削除"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:65
msgid "Manage API Keys"
msgstr "API キーを管理"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:67
msgid "Update or modify an API key"
msgstr "API キーを更新または変更"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:74
msgid "Preserve settings if plugin is removed"
msgstr "プラグインが削除された場合も設定を保持"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:75
msgid ""
"This will make sure that all of your feeds and settings are still saved even "
"if the plugin is uninstalled"
msgstr ""
"プラグインがアンインストールされた場合でも、すべてのフィードと設定が保存され"
"ます"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:84
msgid "Import Feed Settings"
msgstr "フィード設定をインポート"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:86
msgid ""
"You will need a JSON file previously exported from the Reviews Feed Plugin"
msgstr ""
"Reviews Feed プラグインから以前にエクスポートされた JSON ファイルが必要です"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:89
msgid "Export Feed Settings"
msgstr "フィード設定をエクスポート"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:91
msgid "Export settings for one or more of your feeds"
msgstr "1つ以上のフィードの設定をエクスポートします"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:96
msgid "Import Collection"
msgstr ""

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:98
msgid ""
"You will need a JSON file previously exported from the collections Reviews "
"Feed Plugin"
msgstr ""

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:101
msgid "Export Collection"
msgstr ""

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:103
msgid "Export collection reviews"
msgstr ""

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:30
msgid "Language & Translation"
msgstr "言語と翻訳"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:49
msgid ""
"Change the displayed language for all feeds and its displayed reviews. You "
"can override this for each feed from the individual feed settings.%sLearn "
"more%s <br/>\n"
"                    %sNote: Currently only Google support translated reviews."
"%s"
msgstr ""
"すべてのフィードと表示されるレビューの表示言語を変更します。この設定は、個々"
"のフィードの設定からフィードごとに上書きできます。%sさらに詳しく%s <br/>\n"
"                    %s注: 現在、翻訳されたレビューに対応しているのは Google "
"だけです。%s"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:64
msgid "Custom Text/Translate"
msgstr "カスタムテキスト / 翻訳"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:65
msgid ""
"Enter custom text for the words below, or translate it into the language you "
"would like to use."
msgstr ""
"以下の単語に対応するカスタムテキストを入力するか、使用する言語に翻訳してくだ"
"さい。"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:68
msgid "Dates"
msgstr "日付"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:73
msgid "Used for header “Write a Review” button"
msgstr "ヘッダーの「レビューを書く」ボタンに使用"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:78
msgid "Used for “Posted a second ago”"
msgstr "「1秒前に投稿」に使用されます"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:83
msgid "Used for “Posted a seconds ago”"
msgstr "「1秒前に投稿」に使用されます"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:88
msgid "Used for “Posted a minute ago”"
msgstr "「1分前に投稿」に使用されます"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:93
msgid "Used for “Posted a minutes ago”"
msgstr "「1分前に投稿」に使用されます"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:98
msgid "Used for “Posted a hour ago”"
msgstr "「1時間前に投稿」に使用されます"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:103
msgid "Used for “Posted a hours ago”"
msgstr "「1時間前に投稿」に使用されます"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:108
msgid "Used for “Posted a day ago”"
msgstr "「1日前に投稿」に使用されます"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:113
msgid "Used for “Posted a days ago”"
msgstr "「1日前に投稿」に使用されます"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:118
msgid "Used for “Posted a week ago”"
msgstr "「1週間前の投稿」に使用されます"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:123
msgid "Used for “Posted a weeks ago”"
msgstr "「1週間前に投稿」に使用されます"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:128
msgid "Used for “Posted a month ago”"
msgstr "「1か月前の投稿」に使用されます"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:133
msgid "Used for “Posted a months ago”"
msgstr "「1か月前に投稿」に使用されます"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:137
#: class/sbr-functions.php:286 class/sbr-functions.php:287
msgid "year"
msgstr "年"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:138
msgid "Used for “Posted a year ago”"
msgstr "「1年前の投稿」に使用されます"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:143
msgid "Used for “Posted a years ago”"
msgstr "「1年前に投稿」に使用されます"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:148
msgid "Used for “Posted a XXX ago”"
msgstr "「XXX前に投稿」に使用されます"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:152
#: class/sbr-functions.php:290
msgid "Over %s Reviews"
msgstr ""

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:153
msgid ""
"Used for header Reviews number “Over XXX Reviews”, make sure to add %s to be "
"replaced with reviews number."
msgstr ""

#: class/Common/Tooltip_Wizard.php:126
msgid "Add a Block"
msgstr "ブロックを追加"

#: class/Common/Tooltip_Wizard.php:129
msgid "Click the plus button, search for Reviews Feed"
msgstr "プラスボタンをクリックして、Review Feed を検索し、"

#: class/Common/Tooltip_Wizard.php:131
msgid "and click the block to embed it."
msgstr "ブロックをクリックして埋め込みます。"

#: class/Common/Tooltip_Wizard.php:134 templates/email.php:67
msgid "Learn More"
msgstr "さらに詳しく"

#: class/Common/Tooltip_Wizard.php:139
msgid "Done"
msgstr "完了"

#: class/Common/Util.php:57
msgid "Place ID"
msgstr "場所 ID"

#: class/Common/Util.php:58
msgid "Enter Place ID"
msgstr "場所 ID を入力"

#: class/Common/Util.php:68 class/Common/Util.php:77 class/Common/Util.php:84
#: class/Common/Util.php:91
msgid "Page URL"
msgstr "ページ URL"

#: class/Common/Util.php:69
msgid "https://tripadvisor.com/..."
msgstr "https://tripadvisor.com/..."

#: class/Common/Util.php:78
msgid "https://yelp.com/..."
msgstr "https://yelp.com/..."

#: class/Common/Util.php:85
msgid "https://trustpilot.com/review/..."
msgstr "https://trustpilot.com/review/..."

#: class/Common/Util.php:92
msgid "https://wordpress.org/..."
msgstr "https://wordpress.org/..."

#: class/Common/Util.php:98
msgid "Product"
msgstr ""

#: class/Common/Util.php:99
#, fuzzy
msgid "Select a product"
msgstr "テンプレートを選択"

#: class/Common/Util.php:103
#: class/Pro/Integrations/Providers/WooCommerce.php:128
msgid "Enable WooCommerce plugin to use it as a source"
msgstr ""

#: class/Common/Util.php:108
msgid "Listing URL"
msgstr ""

#: class/Common/Util.php:109
#, fuzzy
msgid "https://www.airbnb.com/rooms/..."
msgstr "https://tripadvisor.com/..."

#: class/Common/Util.php:115
msgid "Hotel URL"
msgstr ""

#: class/Common/Util.php:116
#, fuzzy
msgid "https://www.booking.com/hotel/..."
msgstr "https://yelp.com/..."

#: class/Common/Util.php:122
msgid "Product URL"
msgstr ""

#: class/Common/Util.php:123
#, fuzzy
msgid "https://www.aliexpress.com/item/..."
msgstr "https://wordpress.org/..."

#: class/Common/Util.php:163
msgid "Unable to connect to Facebook to retrieve account information."
msgstr "Facebook に接続してアカウント情報を取得することができません。"

#: class/Common/Util.php:204
msgid ""
"Your server could not complete a remote request to Facebook's API. Your host "
"may be blocking access or\n"
"                    there may be a problem with your server."
msgstr ""

#: class/Common/Util.php:255
msgid ""
"New reviews will not display until an API key is entered for your sources."
msgstr "ソースの API キーが入力されるまで、新しいレビューは表示されません。"

#: class/Common/Util.php:256
msgid ""
"Due to API limitations your feeds will not show new reviews until you enter "
"an API key on the settings page."
msgstr ""
"API の制限により、設定ページで API キーを入力するまで、フィードに新しいレ"
"ビューは表示されません。"

#: class/Common/Util.php:260
msgid "How to create an API key"
msgstr "API キーの作成方法"

#: class/Common/Util.php:265
msgid "Go to Settings page"
msgstr "設定ページに移動"

#: class/Common/Util.php:278
msgid "You have reached the number of allowed sources."
msgstr "許可されたソースの数に達しました。"

#: class/Common/Util.php:279
msgid ""
"Due to API limitations your feeds will not show new reviews because you have "
"reached the number of allowed sources."
msgstr ""
"許可されたソースの数に達したため、API の制限によりフィードに新しいレビューが"
"表示されません。"

#: class/Common/Util.php:337
msgid "Custom Facebook Feed"
msgstr "Custom Facebook Feed"

#: class/Common/Util.php:338
msgid "Add Facebook posts from your timeline, albums and much more."
msgstr "タイムラインやアルバムなどから、Facebook 投稿を追加します。"

#: class/Common/Util.php:347
msgid "Instagram Feed"
msgstr "Instagram Feed"

#: class/Common/Util.php:348
msgid "A quick and elegant way to add your Instagram posts to your website. "
msgstr "すばやくエレガントな方法で、Instagram の投稿をサイトに追加できます。 "

#: class/Common/Util.php:357
msgid "Custom Twitter Feeds"
msgstr "Custom Twitter Feeds"

#: class/Common/Util.php:358
msgid "A customizable way to display tweets from your Twitter account. "
msgstr ""
"カスタマイズ可能な方法で、Twitter アカウントからツイートを表示します。 "

#: class/Common/Util.php:367
msgid "Feeds for YouTube"
msgstr "Feeds for YouTube"

#: class/Common/Util.php:368
msgid "A simple yet powerful way to display videos from YouTube. "
msgstr "シンプルかつパワフルな方法で、YouTube の動画を表示します。 "

#: class/Common/Util.php:388
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: class/Common/Util.php:389
msgid ""
"The most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin allowing you "
"to create beautiful contact forms, subscription forms, payment forms, and "
"more in minutes, not hours!"
msgstr ""
"初心者でも使いやすいドラッグアンドドロップによる WordPress のフォームプラグイ"
"ンを使用すると、きれいなお問い合わせフォームやサブスクリプションフォーム、支"
"払いフォームなどを数時間といわず数分で作成できます。"

#: class/Common/Util.php:397
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: class/Common/Util.php:398
msgid ""
"MonsterInsights makes it “effortless” to properly connect your WordPress "
"site with Google Analytics, so you can start making data-driven decisions to "
"grow your business."
msgstr ""
"MonsterInsights を利用すると、WordPress サイトとGoogle Analytics を「手間をか"
"けずに」適切に連携させられるため、データに基づいた意思決定を始め、ビジネスを"
"成長させることができます。"

#: class/Common/Util.php:406
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: class/Common/Util.php:407
msgid ""
"Our high-converting optin forms like Exit-Intent® popups, Fullscreen Welcome "
"Mats, and Scroll boxes help you dramatically boost conversions and get more "
"email subscribers."
msgstr ""
"Exit-Intent® ポップアップ、フルスクリーンのウェルカム画面、スクロールボックス"
"などのコンバージョンを高めるオプトインフォームにより、コンバージョンを大幅に"
"増やし、より多くのメール購読者を獲得できます。"

#: class/Common/Util.php:415
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: class/Common/Util.php:416
msgid ""
"Make sure your website's emails reach the inbox. Our goal is to make email "
"deliverability easy and reliable. Trusted by over 1 million websites."
msgstr ""
"サイトのメールが受信トレイに確実に届くようにします。弊社は、メール配信を簡単"
"で信頼できるものにすることを目指しています。このプラグインは100万以上のサイト"
"で信頼されています。"

#: class/Common/Util.php:424
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: class/Common/Util.php:425
msgid ""
"Turn your visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, "
"website traffic, and social media followers with powerful viral giveaways & "
"contests."
msgstr ""
"訪問者をブランドアンバサダーに変えましょう ! 強力なバイラルプレゼントやコンテ"
"ストで、メーリングリスト、サイトのトラフィック、ソーシャルメディアのフォロ"
"ワーを簡単に増やすことができます。"

#: class/Common/Util.php:433
msgid "All in One SEO Pack"
msgstr "All in One SEO Pack"

#: class/Common/Util.php:434
msgid ""
"Out-of-the-box SEO for WordPress. Features like XML Sitemaps, SEO for custom "
"post types, SEO for blogs, business sites, or ecommerce sites, and much more."
msgstr ""
"WordPress ですぐに使える SEO 対策です。XMLサイトマップ、カスタム投稿タイプの "
"SEO、ブログやビジネスサイトの SEO、eコマースサイトの SEO など。2007年以来 "
"5000万以上ダウンロードされています。"

#: class/Common/Util.php:959
msgid "Upgrade to Pro to display Facebook reviews"
msgstr "Pro にアップグレードして Facebook レビューを表示しましょう"

#: class/Common/Util.php:960
msgid ""
"Upgrade to our \"Plus\" tier to display reviews from the well known social "
"media platform."
msgstr ""
"「Plus」プランにアップグレードすると、有名なソーシャルメディアプラットフォー"
"ムからのレビューを表示できます。"

#: class/Common/Util.php:971
msgid "Upgrade to Pro to display TrustPilot reviews"
msgstr "Pro にアップグレードして TrustPilot レビューを表示しましょう"

#: class/Common/Util.php:972
msgid ""
"Upgrade to our \"Plus\" tier to display reviews from the well known business "
"review site."
msgstr ""
"「Plus」プランにアップグレードすると、有名なビジネスレビューサイトからのレ"
"ビューを表示できます。"

#: class/Common/Util.php:981
msgid "Upgrade to Pro to display TripAdvisor reviews"
msgstr "Pro にアップグレードしてトリップアドバイザーのレビューを表示しましょう"

#: class/Common/Util.php:982
msgid ""
"Upgrade to our \"Elite\" tier to display reviews from the well known travel "
"advice site."
msgstr ""
"「Elite」プランにアップグレードすると、有名な旅行アドバイスサイトからのレ"
"ビューを表示できます。"

#: class/Common/Util.php:991
msgid "Upgrade to Pro to display WordPress.org reviews"
msgstr "Pro にアップグレードして WordPress.org のレビューを表示しましょう"

#: class/Common/Util.php:992
msgid ""
"Upgrade to our \"Elite\" tier to display reviews for plugins and themes."
msgstr ""
"「Elite」プランにアップグレードすると、プラグインやテーマのレビューを表示でき"
"ます。"

#: class/Common/Util.php:1001
#, fuzzy
msgid "Upgrade to Pro to display WooCommerce reviews"
msgstr "Pro にアップグレードしてより多くのレビューを表示しましょう"

#: class/Common/Util.php:1002
#, fuzzy
msgid ""
"Upgrade to our \"Plus\" tier to display product reviews from your "
"WooCommerce store."
msgstr ""
"「Plus」プランにアップグレードすると、有名なビジネスレビューサイトからのレ"
"ビューを表示できます。"

#: class/Common/Util.php:1011
#, fuzzy
msgid "Upgrade to Pro to display Airbnb reviews"
msgstr "Pro にアップグレードしてより多くのレビューを表示しましょう"

#: class/Common/Util.php:1012
#, fuzzy
msgid ""
"Upgrade to our \"Plus\" tier to display reviews from the popular "
"accommodation platform."
msgstr ""
"「Plus」プランにアップグレードすると、有名なソーシャルメディアプラットフォー"
"ムからのレビューを表示できます。"

#: class/Common/Util.php:1021
#, fuzzy
msgid "Upgrade to Pro to display Booking.com reviews"
msgstr "Pro にアップグレードして Facebook レビューを表示しましょう"

#: class/Common/Util.php:1022
#, fuzzy
msgid ""
"Upgrade to our \"Plus\" tier to display reviews from the leading travel "
"booking site."
msgstr ""
"「Elite」プランにアップグレードすると、有名な旅行アドバイスサイトからのレ"
"ビューを表示できます。"

#: class/Common/Util.php:1031
#, fuzzy
msgid "Upgrade to Pro to display AliExpress reviews"
msgstr "Pro にアップグレードしてより多くのレビューを表示しましょう"

#: class/Common/Util.php:1032
#, fuzzy
msgid ""
"Upgrade to our \"Plus\" tier to display product reviews from the global "
"marketplace."
msgstr ""
"「Plus」プランにアップグレードすると、有名なソーシャルメディアプラットフォー"
"ムからのレビューを表示できます。"

#: class/Common/Util.php:1041
msgid "Upgrade to Pro to get Carousel layout"
msgstr "Pro にアップグレードして、カルーセルレイアウトを利用しましょう"

#: class/Common/Util.php:1042
msgid ""
"An eye-catching rotating slider of your videos to add extra content in "
"minimal space on your website."
msgstr ""
"人目を引く動画の回転スライダーで、ウェブサイト上の最小スペースに追加コンテン"
"ツをプラスできます。"

#: class/Common/Util.php:1051
msgid "Upgrade to Pro to display more reviews"
msgstr "Pro にアップグレードしてより多くのレビューを表示しましょう"

#: class/Common/Util.php:1052
msgid ""
"More layout settings to customize the look and feel of your reviews even "
"more."
msgstr ""
"より多くのレイアウト設定により、レビューの見た目をさらにカスタマイズできま"
"す。"

#: class/Common/Util.php:1061
msgid "Upgrade to Pro to display average rating"
msgstr "Pro にアップグレードして平均評価を表示しましょう"

#: class/Common/Util.php:1062
msgid ""
"Boost social proof to make more sales conversions with the number of ratings "
"and an average rating."
msgstr ""
"ソーシャルプルーフ (社会的証明) を強化して、評価数や平均評価で販売コンバー"
"ジョン数を増やします。"

#: class/Common/Util.php:1071
msgid "Upgrade to Pro to add load more functionality"
msgstr "Pro にアップグレードして、「さらに読み込む」機能を追加しましょう"

#: class/Common/Util.php:1072
msgid ""
"Overwhelm (in a good way) your visitors with additional reviews loaded on "
"the page with a click."
msgstr ""
"クリックするだけでページに追加レビューが表示され、訪問者を (良い意味で) 驚か"
"せます。"

#: class/Common/Util.php:1081
msgid "Upgrade to Pro to add images"
msgstr "Pro にアップグレードして画像を追加しましょう"

#: class/Common/Util.php:1082
msgid "Display images from Yelp and Tripadvisor reviews."
msgstr "Yelp やトリップアドバイザーからの画像を表示します。"

#: class/Common/Util.php:1091
msgid "Upgrade to Pro to display author images"
msgstr "Pro にアップグレードして投稿者の画像を表示しましょう"

#: class/Common/Util.php:1092
msgid "Build brand trust with positive reviews from real customers."
msgstr "実際の顧客からの好意的なレビューでブランドの信頼を築くことができます。"

#: class/Common/Util.php:1101
msgid "Upgrade to Pro to filter your reviews"
msgstr "Pro にアップグレードしてレビューをフィルタリングしましょう"

#: class/Common/Util.php:1102
msgid ""
"Show only the most positive reviews and build brand trust with review "
"filtering."
msgstr ""
"レビューをフィルタリングして最も好意的なレビューのみを表示し、ブランドの信頼"
"を築くことができます。"

#: class/Common/Util.php:1111
msgid "Upgrade to Pro to moderate your reviews"
msgstr "Pro にアップグレードしてレビューを管理しましょう"

#: class/Common/Util.php:1112
msgid ""
"Take complete control of what reviews show in the feed using keyword filters "
"and a visual moderation system."
msgstr ""
"キーワードフィルターとビジュアルのモデレーションシステムを使って、フィードに"
"表示されるレビューを完全にコントロールできます。"

#: class/Common/Util.php:1121
msgid "Upgrade to Pro to get one-click templates!"
msgstr "Pro にアップグレードして、ワンクリックテンプレートを利用しましょう"

#: class/Common/Util.php:1122
msgid ""
"Quickly create and preview new feeds with pre-configured options based on "
"popular feed types."
msgstr ""
"一般的なフィード形式に基づいた設定済みのオプションを使って、新しいフィードを"
"すばやく作成し、プレビューできます。"

#: class/Common/Util.php:1131
msgid "Upgrade to Pro for responsive layouts"
msgstr "Pro にアップグレードして、レスポンシブレイアウトを利用しましょう"

#: class/Common/Util.php:1132
msgid ""
"Take control of your feed layouts by customizing number of reviews & columns"
msgstr ""
"レビュー数とカラム数をカスタマイズして、フィードのレイアウトをコントロールで"
"きます。"

#: class/Common/Util.php:1157
msgid "Display images"
msgstr "画像を表示"

#: class/Common/Util.php:1158
msgid "With the Pro version enable images like avatars and review  photos"
msgstr "Pro バージョンでは、アバターやレビュー写真などの画像を使用できます。"

#: class/Common/Util.php:1163
msgid "Get carousel layout"
msgstr "カルーセルのレイアウトを利用しましょう"

#: class/Common/Util.php:1164
msgid "Show your reviews in a neat carousel with Review Feed Pro"
msgstr "Review Feed Pro でレビューをすっきりしたカルーセルに表示しましょう"

#: class/Common/Util.php:1169
msgid "Change your feed style with one-click templates!"
msgstr ""
"ワンクリックで利用できるテンプレートで、フィードのスタイルを変更できます !"

#: class/Common/Util.php:1170
msgid "Over 12 templates to choose from"
msgstr "12種類以上のテンプレートから選択可能"

#: class/Common/Util.php:1175
msgid "Only show selected reviews with Moderation mode"
msgstr "モデレーションモードで選択したレビューのみを表示"

#: class/Common/Util.php:1176
msgid "Hide or show only certain reviews"
msgstr "特定のレビューだけを非表示または表示"

#: class/Pro/FeedDisplay.php:80 class/Pro/FeedDisplay.php:88
msgid "Load More"
msgstr "さらに読み込む"

#: class/Pro/Integrations/Forms/FormProviders/EddReviews.php:87
#, fuzzy
msgid "EDD Reviews"
msgstr "レビュー"

#: class/Pro/Integrations/Providers/WooCommerce.php:66
msgid "You must be logged in to access this endpoint."
msgstr ""

#: class/Pro/Integrations/Providers/WooCommerce.php:74
msgid "You do not have permission to access this endpoint."
msgstr ""

#: class/Pro/Integrations/Providers/WooCommerce.php:390
msgid "WooCommerce Products"
msgstr ""

#: class/Pro/Platform_Data.php:161
msgid ""
"An account admin has deauthorized the Smash Balloon app used to power the "
"Facebook Feed plugin. The page was not reconnected within the 7 day limit "
"and all Facebook data was automatically deleted on your website due to "
"Facebook data privacy rules."
msgstr ""

#: class/Pro/Platform_Data.php:257
msgid ""
"Your Facebook feed has been not viewed in the last 14 days. Due to Facebook "
"data privacy rules, all data for this feed will be deleted in 7 days time. "
"To avoid automated data deletion, simply view the Facebook feed on your "
"website within the next 7 days."
msgstr ""

#: class/Pro/Platform_Data.php:292
msgid "Success! Your Facebook Feeds will continue to work normally."
msgstr ""

#: class/Pro/Platform_Data.php:319 class/Pro/Platform_Data.php:337
msgid "There has been a problem with your Facebook Feed."
msgstr ""

#: class/Pro/Platform_Data.php:321 class/Pro/Platform_Data.php:339
#: class/Pro/Platform_Data.php:356
msgid "your website"
msgstr "サイト"

#: class/Pro/Platform_Data.php:322
msgid ""
"An account admin has deauthorized the Smash Balloon app used to power the "
"Facebook Feed plugin on %s. If the Facebook source is not reconnected within "
"7 days then all Facebook data will be automatically deleted on your website "
"due to Facebook data privacy rules."
msgstr ""

#: class/Pro/Platform_Data.php:323 class/Pro/Platform_Data.php:358
msgid "Settings Page"
msgstr "設定ページ"

#: class/Pro/Platform_Data.php:324
msgid ""
"To prevent the automated deletion of data for the source, please reconnect "
"your source for the Facebook Feed plugin %s within 7 days."
msgstr ""

#: class/Pro/Platform_Data.php:340
msgid ""
"An Facebook feed on %s has been not viewed in the last 14 days. Due to "
"Facebook data privacy rules, all data for this feed will be deleted in 7 "
"days time."
msgstr ""

#: class/Pro/Platform_Data.php:341
msgid ""
"To avoid automated data deletion, simply view the Facebook feed on your "
"website within the next 7 days."
msgstr ""

#: class/Pro/Platform_Data.php:354
msgid "All Facebook Data has Been Removed"
msgstr ""

#: class/Pro/Platform_Data.php:357
msgid ""
"The page was not reconnected within the 7 day limit and all Facebook data "
"was automatically deleted on %s due to Facebook data privacy rules."
msgstr ""

#: class/Pro/Platform_Data.php:359
msgid ""
"To fix your feeds, reconnect all accounts that were in use on the Settings "
"page."
msgstr ""
"フィードを修正するには、[設定] ページで使用されていたすべてのアカウントを再接"
"続してください。"

#: class/sbr-functions.php:504 class/sbr-functions.php:553
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Pro にアップグレード"

#: class/sbr-functions.php:511
msgid "Support"
msgstr "サポート"

#: class/sbr-functions.php:554
msgid ""
"<div class=\"sb-pro-upgradelink-bg\"></div><strong class=\"sb-pro-"
"upgradelink\">Upgrade to Pro</strong>"
msgstr ""
"<div class=\"sb-pro-upgradelink-bg\"></div><strong class=\"sb-pro-"
"upgradelink\">Pro にアップグレード</strong>"

#. translators: the plugin name.
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:236
msgid "There is a new version of %1$s available."
msgstr ""

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:242
msgid "Contact your network administrator to install the update."
msgstr ""

#. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin version 3. closing anchor tag, do not translate.
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:248
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s."
msgstr "%1$sバージョンの詳細情報%2$sをご確認ください%3$s。"

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:259
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."
msgstr ""
"%1$sバージョンの詳細情報%2$sをご確認いただくか%3$s%4$s今すぐ更新%5$sしてくだ"
"さい。"

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:272
msgid "Update now."
msgstr ""

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:506
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr ""

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:506
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#. translators: %s - link to a site.
#: templates/email.php:86
msgid ""
"This is a courtesy email sent from the Smash Balloon Custom Facebook Feed "
"plugin on your website to alert you when there is an issue with one of your "
"Facebook feeds."
msgstr ""

#: templates/email.php:93
msgid "Sent from %s"
msgstr "%s から送信"

#: templates/email.php:97
msgid "%sLog in and disable these emails%s"
msgstr "%sログインしてこれらのメールを無効化%s"

#: templates/frontend/post-elements/text-booking.php:76
msgid "Review photo %d"
msgstr ""

#~ msgid "Only Visible to WordPress Admins"
#~ msgstr "WordPress 管理者にのみ表示されます"

#~ msgid "Your license key is inactive. Activate it to enable Pro features."
#~ msgstr ""
#~ "ライセンスキーがアクティブではありません。Pro の機能を有効化するには、ライ"
#~ "センスキーを有効にしてください。"

#~ msgid "Your license has expired! Renew it to reactivate Pro features."
#~ msgstr ""
#~ "ライセンスの有効期限が切れています。Pro の機能をもう一度利用するには、ライ"
#~ "センスを更新してください。"

#~ msgid "Resolve Now"
#~ msgstr "今すぐ解決する"

#~ msgid "Create a Reviews Feed"
#~ msgstr "レビューフィードを作成"

#~ msgid ""
#~ "We will automatically enable GDPR compliance if we detect a supported "
#~ "privacy consent plugin.%sLearn more%s."
#~ msgstr ""
#~ "サポートされているプライバシー同意プラグインが検出された場合、GDPR コンプ"
#~ "ライアンスを自動的に有効にします。%sさらに詳しく%s。"

#~ msgid "Copied to Clipboard"
#~ msgstr "クリップボードにコピーしました"

#~ msgid "You need to add an API key to fetch new reviews"
#~ msgstr "新しいレビューを取得するには、API キーを追加する必要があります"

#~ msgid "Add API Key"
#~ msgstr "API キーを追加"

#~ msgid "You're using Reviews Feed Lite. To unlock more features consider"
#~ msgstr ""
#~ "YouTube Feed Lite をご利用中です。より多くの機能をご利用いただくには、"

#~ msgid "upgrading to Pro"
#~ msgstr "Pro にアップグレード"

#~ msgid "Preview updated successfully"
#~ msgstr "プレビューを更新しました"

#~ msgid ""
#~ "Facebook reviews are only based upon a positive or negative recommendation"
#~ msgstr "Facebook のレビューは、肯定または否定のおすすめのみに基づきます"

#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "フィルター"

#~ msgid "Search Reviews"
#~ msgstr "レビューを検索"

#~ msgid "Show All"
#~ msgstr "すべて表示"

#~ msgid "Show Selected"
#~ msgstr "選択した項目を表示"

#~ msgid "Provider"
#~ msgstr "プロバイダー"

#~ msgid "From"
#~ msgstr "開始日"

#~ msgid "To"
#~ msgstr "終了日"

#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "適用"

#~ msgid "Filters Applied"
#~ msgstr "フィルターが適用されました"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "キャンセル"

#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "プレビュー"

#~ msgid "Moderation Mode Started"
#~ msgstr "モデレーションモードを開始済み"

#~ msgid "Weight"
#~ msgstr "太さ"

#~ msgid "400 (Regular)"
#~ msgstr "400 (レギュラー)"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "サイズ"

#~ msgid "Inherit"
#~ msgstr "継承"

#~ msgid "Height"
#~ msgstr "高さ"

#~ msgid "Edit Stroke"
#~ msgstr "ストロークを編集"

#~ msgid "Thickness"
#~ msgstr "太さ"

#~ msgid "Edit Box Shadow"
#~ msgstr "ボックスシャドウを編集"

#~ msgid "Blur"
#~ msgstr "ぼかし"

#~ msgid "Spread"
#~ msgstr "スプレッド"

#~ msgid "Edit Corner Radius"
#~ msgstr "コーナー半径を編集"

#~ msgid "Radius"
#~ msgstr "半径"

#~ msgid "Select another template"
#~ msgstr "別のテンプレートを選択"

#~ msgid "Templates updated"
#~ msgstr "テンプレートが更新されました"

#~ msgid "Update"
#~ msgstr "更新"

#~ msgid ""
#~ "Changing a template will override your layout, header and button settings"
#~ msgstr ""
#~ "テンプレートを変更すると、レイアウト、ヘッダー、ボタンの設定が上書きされま"
#~ "す"

#~ msgid "Change"
#~ msgstr "変更"

#~ msgid "Changing a template might override your customizations"
#~ msgstr ""
#~ "テンプレートを変更すると、カスタマイズした内容が上書きされる可能性がありま"
#~ "す。"

#~ msgid ""
#~ "You can also skip this step, but you will need to add an API key later to "
#~ "keep the reviews updated."
#~ msgstr ""
#~ "このステップを省略することもできますが、レビューを更新し続けるには、後で "
#~ "API キーを追加する必要があります。"

#~ msgid ""
#~ "You have reached the maximum sources limit, Please enter a valid API key "
#~ "to retrieve new sources."
#~ msgstr ""
#~ "ソース数が上限に達しました。新しいソースを取得するには、有効な API キーを"
#~ "入力してください。"

#~ msgid ""
#~ "Are you using a local host? API keys may be required for all review "
#~ "retrieving."
#~ msgstr ""
#~ "ローカルホストを使用していますか ? すべてのレビューの取得に API キーが必要"
#~ "な場合があります。"

#~ msgid "Select Source Type"
#~ msgstr "ソースタイプを選択"

#~ msgid "Add Source Details"
#~ msgstr "ソースの詳細を追加"

#~ msgid ""
#~ "Your URL must contain \"/themes/\" or \"/plugins/\". Examples: <a "
#~ "href=\"#\">https://wordpress.org/plugins/instagram-feed/</a>, <a "
#~ "href=\"#\">https://wordpress.org/themes/twentytwentythree/</a>"
#~ msgstr ""
#~ "URL には「/themes/」または「/plugins/」を含める必要があります。例: <a "
#~ "href=\"#\">https://wordpress.org/plugins/instagram-feed/</a>、<a "
#~ "href=\"#\">https://wordpress.org/themes/twentytwentythree/</a>"

#~ msgid "Unknown error occured!"
#~ msgstr "不明なエラーが発生しました。"

#~ msgid "Source Limit Exceeded. Please enter API Key."
#~ msgstr "ソースの上限を超えました。API キーを入力してください。"

#~ msgid "Source Limit Exceeded."
#~ msgstr "ソースの上限を超えました。"

#~ msgid "API Key Added"
#~ msgstr "API キーが追加されました"

#~ msgid "Invalid API Key"
#~ msgstr "無効な API キー"

#~ msgid "Invalid Location ID or URL"
#~ msgstr "無効な場所 ID または URL"

#~ msgid "Source added successfully"
#~ msgstr "ソースが正常に追加されました"

#~ msgid "in order to connect a "
#~ msgstr "次を接続するには: "

#~ msgid "source."
#~ msgstr "ソース。"

#~ msgid "Add Sources"
#~ msgstr "ソースを追加"

#~ msgid "ADVANCED SOURCES"
#~ msgstr "高度なソース"

#~ msgid "You have reached the allowed the number of sources for "
#~ msgstr "次に対して許可された最大のソース数に達しました: "

#~ msgid "Add an API Key for "
#~ msgstr "次に API キーを追加: "

#~ msgid "API key gives us permission to fetch data from "
#~ msgstr "API キーは、"

#~ msgid ". You only need to add this once. For any future "
#~ msgstr ""
#~ "からデータを取得するアクセス権限を与えてくれます。これを追加するのは一度だ"
#~ "けです。将来の "

#~ msgid " accounts, we will use the same API key."
#~ msgstr " アカウントでは、同じ API キーを使用します。"

#~ msgid ""
#~ "The TripAdvisor API has a significant monthly cost. Your feeds will still "
#~ "update without entering an API key but you can choose to add your own."
#~ msgstr ""
#~ "トリップアドバイザー API は月額費用がかかります。API キーを入力しなくても"
#~ "フィードは更新されますが、ご自分のキーを追加することもできます。"

#~ msgid "How to Create an API key."
#~ msgstr "API キーの作成方法。"

#~ msgid "This helps us identify which page to fetch reviews from"
#~ msgstr "これは、どのページからレビューを取得するかを特定するのに役立ちます"

#~ msgid "Find your source's"
#~ msgstr "ソースの"

#~ msgid "place ID here"
#~ msgstr "場所 ID をこちらで見つけます"

#~ msgid "Showing"
#~ msgstr "表示中"

#~ msgid "Facebook Pages"
#~ msgstr "Facebook ページ"

#~ msgid "connected to"
#~ msgstr "に接続"

#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "スキップ"

#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "終了"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "次ヘ"

#~ msgid "Connect with Facebook"
#~ msgstr "Facebook で接続"

#~ msgid "Add Pages as Source"
#~ msgstr "ページをソースとして追加"

#~ msgid "Select one or more sources you would like to add"
#~ msgstr "追加するソースを1つ以上選択します"

#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "新規追加"

#~ msgid "Add"
#~ msgstr "追加"

#~ msgid "Add another Source"
#~ msgstr "別のソースを追加"

#~ msgid "Save and Exit"
#~ msgstr "保存して終了"

#~ msgid "API Key Updated"
#~ msgstr "API キーが更新されました"

#~ msgid "Add API Key for "
#~ msgstr "次に API キーを追加: "

#~ msgid "Currently the "
#~ msgstr "現在、"

#~ msgid ""
#~ " API does not allow us to update your feed without you creating an app "
#~ "and adding an API key."
#~ msgstr ""
#~ " あなたがアプリを作成して API キーを追加しない限り、API はフィードの更新を"
#~ "認めません。"

#~ msgid "Enter or Paste API Key"
#~ msgstr "API キーを入力または貼り付け"

#~ msgid "Learn more about how to create and add an API Key here"
#~ msgstr "API キーの作成と追加方法については、こちらをご覧ください"

#~ msgid "Embed Feed"
#~ msgstr "埋め込みフィード"

#~ msgid "Add to Page"
#~ msgstr "ページに追加"

#~ msgid "Add the unique shortcode to any page, post, or widget:"
#~ msgstr "任意のページ、投稿、またはウィジェットにショートコードを追加します"

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "コピー"

#~ msgid "Or use the built in WordPress block or widget"
#~ msgstr "または、WordPress ブロックかウィジェットを使用します"

#~ msgid "Add to a Page"
#~ msgstr "ページに追加"

#~ msgid "Add to a Widget"
#~ msgstr "ウィジェットに追加"

#~ msgid "Select Page"
#~ msgstr "ページを選択"

#~ msgid "Close Editor"
#~ msgstr "エディターを閉じる"

#~ msgid "Are you Sure?"
#~ msgstr "よろしいですか?"

#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to leave this page, all unsaved settings will be "
#~ "lost, please make sure to save before leaving."
#~ msgstr ""
#~ "このページを終了すると、未保存の設定はすべて失われます。終了する前に必ず保"
#~ "存してください。"

#~ msgid "Exit without Saving"
#~ msgstr "保存せずに終了"

#~ msgid "Help"
#~ msgstr "ヘルプ"

#~ msgid "Embed"
#~ msgstr "埋め込む"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "保存"

#~ msgid "Page"
#~ msgstr "ページ"

#~ msgid "Group"
#~ msgstr "グループ"

#~ msgid "Add a Source Manually"
#~ msgstr "ソースを手動で追加"

#~ msgid "Source Type"
#~ msgstr "ソース形式"

#~ msgid "Facebook Page or Group ID"
#~ msgstr "Facebook ページまたはグループの ID"

#~ msgid "Enter ID"
#~ msgstr "ID を入力"

#~ msgid "Facebook Access Token"
#~ msgstr "Facebook アクセストークン"

#~ msgid "Enter Token"
#~ msgstr "トークンを入力"

#~ msgid ""
#~ "There was a problem connecting this account. Please make sure your access "
#~ "token and ID are correct."
#~ msgstr ""
#~ "このアカウントの接続に問題が発生しました。アクセストークンと ID が正しいこ"
#~ "とを確認してください。"

#~ msgid "API Response: Invalid OAuth access token - Cannot parse access token"
#~ msgstr ""
#~ "API レスポンス: 無効な OAuth アクセストークン - アクセストークンを解析でき"
#~ "ません"

#~ msgid "Source Added Successfully"
#~ msgstr "ソースが追加されました"

#~ msgid "Something went wrong"
#~ msgstr "問題が発生しました"

#~ msgid "Docs"
#~ msgstr "ドキュメンテーション"

#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "プラグイン"

#~ msgid "All Access Bundle"
#~ msgstr "All Access Bundle"

#~ msgid "Upgrade to the"
#~ msgstr "All Access Bundle"

#~ msgid " All Access Bundle"
#~ msgstr " にアップグレードして、"

#~ msgid " to get all of our Pro Plugins"
#~ msgstr " すべての Pro プラグインをご利用ください"

#~ msgid ""
#~ "Includes all Smash Balloon plugins for one low price: Instagram, "
#~ "Facebook, Twitter, YouTube and Social Wall"
#~ msgstr ""
#~ "お手頃な価格で、すべての SmashBalloon プラグイン (Instagram、Facebook、"
#~ "Twitter、YouTube、Social Wall) が含まれています。"

#~ msgid "BONUS"
#~ msgstr "特典"

#~ msgid "Lite users get"
#~ msgstr "Lite ユーザーの皆様には"

#~ msgid "50% Off"
#~ msgstr "50％ オフが"

#~ msgid "automatically applied at checkout"
#~ msgstr "チェックアウト時に自動的に適用されます。"

#~ msgid "Display Reviews<br/>from Facebook"
#~ msgstr "Facebook からの<br/>レビューを表示"

#~ msgid "Display Reviews<br/>from TripAdvisor"
#~ msgstr "トリップアドバイザーからの<br/>レビューを表示"

#~ msgid "Moderate your<br/>Review Feeds"
#~ msgstr "Review Feeds を<br/>モデレート"

#~ msgid "Display Images<br/>and Videos"
#~ msgstr "画像および動画を<br/>表示"

#~ msgid "One-click templates"
#~ msgstr "ワンクリックテンプレート"

#~ msgid "Advanced filtering"
#~ msgstr "高度なフィルタリング"

#~ msgid "Mobile design support"
#~ msgstr "モバイル向けデザインをサポート"

#~ msgid "Custom icons"
#~ msgstr "カスタムアイコン"

#~ msgid "Pro support"
#~ msgstr "プロ版サポート"

#~ msgid ""
#~ "Get reviews from more platforms, review moderation, carousel layouts, and "
#~ "much more!"
#~ msgstr ""
#~ "より多くのプラットフォームからのレビュー、レビューのモデレーション、カルー"
#~ "セルレイアウト、その他にも多くの機能をご利用いただけます !"

#~ msgid "Lite Plugin Users get 50% OFF (auto-applied at checkout)"
#~ msgstr ""
#~ "Lite プラグインユーザは50% オフ (チェックアウト時に自動適用されます)"

#~ msgid "And much more!"
#~ msgstr "他にもさまざまな機能があります !"

#~ msgid "Hide Features"
#~ msgstr "機能を非表示"

#~ msgid "Show Features"
#~ msgstr "機能を表示"

#~ msgid "Made with"
#~ msgstr "Smash Balloon チームが"

#~ msgid "Bulk Actions"
#~ msgstr "一括操作"

#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "削除"

#~ msgid "Feed Deleted"
#~ msgstr "フィードが削除されました"

#~ msgid "Delete \""
#~ msgstr "次を削除: 「"

#~ msgid "Delete Feeds?"
#~ msgstr "フィードを削除しますか ?"

#~ msgid ""
#~ "You are going to delete this feed. You will lose all the settings. Are "
#~ "you sure you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "このフィードを削除しようとしています。削除すると、すべての設定が失われま"
#~ "す。続行してもよろしいですか ?"

#~ msgid "Feed List Updated"
#~ msgstr "フィードリストが更新されました"

#~ msgid "Items"
#~ msgstr "項目"

#~ msgid "of"
#~ msgstr "/"

#~ msgid "Shortcode"
#~ msgstr "ショートコード"

#~ msgid "Instances"
#~ msgstr "インスタンス"

#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "操作"

#~ msgid "Copy Shortcode"
#~ msgstr "ショートコードをコピー"

#~ msgid "Used in "
#~ msgstr "利用中: "

#~ msgid "place"
#~ msgstr "か所"

#~ msgid "places"
#~ msgstr "か所"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "編集"

#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "複製"

#~ msgid "Feed Duplicated"
#~ msgstr "フィードが複製されました"

#~ msgid "Create your feed"
#~ msgstr "フィードを作成"

#~ msgid ""
#~ "Connect your Google, Facebook, Yelp or Tripadvisor account and choose a "
#~ "feed type"
#~ msgstr ""
#~ "Google、Facebook、Yelp、トリップアドバイザーのアカウントを接続して、フィー"
#~ "ド形式を選択します"

#~ msgid "Customize your feed type"
#~ msgstr "フィード形式をカスタマイズ"

#~ msgid "Choose layouts, color schemes, filters and more"
#~ msgstr "レイアウト、配色、フィルターなどを選択します。"

#~ msgid "Embed your feed"
#~ msgstr "フィードを埋め込み"

#~ msgid "Easily add the feed anywhere on your website"
#~ msgstr "Webサイトのどこにでも簡単にフィードを追加できます。"

#~ msgid ""
#~ "Looks like you have not added any source. Use “Add Source” to add a new "
#~ "one."
#~ msgstr ""
#~ "ソースを追加していないようです。「ソースを追加」で新しいソースを追加してく"
#~ "ださい。"

#~ msgid "Add Source"
#~ msgstr "ソースを追加"

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "戻る"

#~ msgid "Review Feed Pro by Smash Balloon"
#~ msgstr "Review Feed Pro by Smash Balloon"

#~ msgid "Activate your plugin to get started"
#~ msgstr "プラグインを有効化して使いはじめましょう"

#~ msgid "Paste license key here"
#~ msgstr "ここにライセンスキーを貼り付けます"

#~ msgid "License Activated!"
#~ msgstr "ライセンスが有効化されました !"

#~ msgid "Invalid License!"
#~ msgstr "ライセンスが無効です。"

#~ msgid "License Dactivated!"
#~ msgstr "ライセンスが無効化されました。"

#~ msgid "Don’t have a license key?"
#~ msgstr "ライセンスキーをお持ちではないですか ?"

#~ msgid "Buy a License"
#~ msgstr "ライセンスを購入"

#~ msgid "After activating your plugin, you can..."
#~ msgstr "プラグインを有効化すると、以下が可能になります"

#~ msgid "Collect New Reviews"
#~ msgstr "新しいレビューを収集"

#~ msgid ""
#~ "New reviews and data related to the reviews for your business are "
#~ "collected from external sites. Your license key can be used to access "
#~ "this data using Smash Balloon's API site."
#~ msgstr ""
#~ "あなたのビジネスに関する新しいレビューやレビュー関連データは、外部のサイト"
#~ "から収集されます。お客様のライセンスキーは、Smash Balloon の API サイトを"
#~ "使用してこれらのデータにアクセスするために使用されます。"

#~ msgid "Recieve Critical Updates"
#~ msgstr "重要な更新の受信"

#~ msgid ""
#~ "With constant changes to WordPress and the APIs that your reviews are "
#~ "retrieved from, your plugin needs to stay up to date. Activating your "
#~ "license allows automatic updates from the Plugins page."
#~ msgstr ""
#~ "レビューを取得する API や WordPress が常に変更されるため、プラグインを常に"
#~ "最新の状態に保つ必要があります。ライセンスを有効化すると、プラグインページ"
#~ "からの自動更新が可能になります。"

#~ msgid "Receive Technical Support"
#~ msgstr "テクニカルサポートの活用"

#~ msgid ""
#~ "Although we pride ourselves on creating reliable, easy-to-use products "
#~ "our expert support team is here to help with any questions. Activating "
#~ "your license key is recommended to receive efficient support."
#~ msgstr ""
#~ "当社では信頼性が高く、使いやすい製品を誇りを持って提供していますが、ご質問"
#~ "がある場合には専門のサポートチームがお手伝いさせていただきます。効率的なサ"
#~ "ポートを受けるには、ライセンスキーの有効化をお勧めします。"

#~ msgid "Amazing Support Team."
#~ msgstr "素晴らしいサポートチーム。"

#~ msgid "Having trouble using the plugin?"
#~ msgstr "プラグインの使用に問題がありますか ?"

#~ msgid "Contact our friendly support team."
#~ msgstr "信頼できるサポートチームにご連絡ください。"

#~ msgid "Go to Support Form"
#~ msgstr "サポートフォームにアクセス"

#~ msgid "Create a feed"
#~ msgstr "フィードを作成"

#~ msgid "Dashboard"
#~ msgstr "ダッシュボード"

#~ msgid "Create a Review feed"
#~ msgstr "レビューフィードを作成"

#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "確認"

#~ msgid "Please your "
#~ msgstr "あなたの "

#~ msgid "License Key "
#~ msgstr "ライセンスキー "

#~ msgid "Your "
#~ msgstr "あなたの "

#~ msgid " License is "
#~ msgstr " ライセンスは "

#~ msgid "Active"
#~ msgstr "有効"

#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "未アクティブ"

#~ msgid "Expired"
#~ msgstr "期限切れ"

#~ msgid "Manage License"
#~ msgstr "ライセンスを管理"

#~ msgid "Test Connection"
#~ msgstr "テスト接続"

#~ msgid "Connection successful"
#~ msgstr "接続に成功"

#~ msgid "Connection Error"
#~ msgstr "接続エラー"

#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "アップグレードする"

#~ msgid "Deactivate"
#~ msgstr "無効化"

#~ msgid "Delete "
#~ msgstr "削除 "

#~ msgid ""
#~ "If you delete this source then new posts can no longer be retrieved for "
#~ "feeds using this source."
#~ msgstr ""
#~ "このソースを削除すると、このソースを使用しているフィードの新着投稿を取得で"
#~ "きなくなります。"

#~ msgid "Source Deleted!"
#~ msgstr "ソースが削除されました。"

#~ msgid "Export"
#~ msgstr "エクスポート"

#~ msgid "Original Text"
#~ msgstr "元のテキスト"

#~ msgid "Custom text/translation"
#~ msgstr "カスタムテキスト / 翻訳"

#~ msgid "Context"
#~ msgstr "コンテキスト"

#~ msgid "New Reviews collected twice daily."
#~ msgstr "毎日2回、新しいレビューを収集します。"

#~ msgid "New Reviews collected daily."
#~ msgstr "毎日新しいレビューを収集します。"

#~ msgid "Clear All Caches"
#~ msgstr "すべてのキャッシュをクリア"

#~ msgid ""
#~ "You are using the Lite version of the plugin–no license needed. Enjoy! 🙂 "
#~ "To unlock more features, consider "
#~ msgstr ""
#~ "プラグインの Lite バージョンを使用しています。ライセンスは必要ありません。"
#~ "どうぞご活用ください ! 🙂 より多くの機能をご利用いただくには、"

#~ msgid "Upgrading to Pro"
#~ msgstr "Pro へのアップグレードをご検討ください"

#~ msgid ""
#~ "As a valued user of our Lite plugin, you receive 50% OFF - automatically "
#~ "applied at checkout!"
#~ msgstr ""
#~ "ライト版プラグインの大切なユーザーとして、50％オフになります-チェックアウ"
#~ "ト時に自動的に適用されます !"

#~ msgid "Install Pro"
#~ msgstr "Pro をインストール"

#~ msgid "Settings saved succesfully"
#~ msgstr "設定が保存されました"

#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "変更を保存"

#~ msgid "Plugin Installed"
#~ msgstr "プラグインをインストールしました"

#~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "不明なエラー"

#~ msgid "Plugin Activated"
#~ msgstr "プラグインを有効化しました"

#~ msgid "Plugin Deactivated"
#~ msgstr "プラグインを無効化しました"

#~ msgid "About Us"
#~ msgstr "私たちについて"

#~ msgid "SmashBalloon Team"
#~ msgstr "Smash Balloon チーム"

#~ msgid ""
#~ "At Smash Balloon, we build software that helps you create beautiful "
#~ "responsive social media feeds for your website in minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Smash Balloon は、サイト用の美しいレスポンシブソーシャルメディアフィードを"
#~ "数分で作成できるソフトウェアを開発しています。"

#~ msgid ""
#~ "We're on a mission to make it super simple to add social media feeds in "
#~ "WordPress. No more complicated setup steps, ugly iframe widgets, or "
#~ "negative page speed scores."
#~ msgstr ""
#~ "私たちの使命は、WordPress にソーシャルメディアフィードをごく簡単に追加でき"
#~ "るようにすることです。複雑なセットアップ手順、使いづらい iframe ウィジェッ"
#~ "ト、ネガティブなページスピードスコアとは、お別れしましょう。"

#~ msgid ""
#~ "Our plugins aren't just easy to use, but completely customizable, "
#~ "reliable, and fast! Which is why over 1.6 million awesome users, just "
#~ "like you, choose to use them on their site."
#~ msgstr ""
#~ "当社のプラグインは使いやすいだけでなく、完全にカスタマイズ可能で、信頼性も"
#~ "高く、高速です。160万人以上のすばらしいユーザーが、あなたと同じように自分"
#~ "のサイトで当社のプラグインを利用しています。"

#~ msgid "Our Other Social Media Feed Plugins"
#~ msgstr "その他のソーシャルメディアフィードプラグイン"

#~ msgid ""
#~ "We're more than just a Reviews plugin! Check out our other plugins and "
#~ "add more content to your site."
#~ msgstr ""
#~ "当社が提供しているのは、Reviews プラグインだけではありません ! 当社のその"
#~ "他のプラグインをチェックして、サイトにコンテンツを追加しましょう。"

#~ msgid "Facebook Plugin"
#~ msgstr "Facebook プラグイン"

#~ msgid "Install"
#~ msgstr "インストール"

#~ msgid "Installed"
#~ msgstr "インストール済み"

#~ msgid "Social Wall"
#~ msgstr "ソーシャルウォール"

#~ msgid "Combine feeds from all of our plugins into a single wall"
#~ msgstr "すべてのプラグインからのフィードを1つのウォールに結合します。"

#~ msgid "Plugins we recommend"
#~ msgstr "おすすめのプラグイン"

#~ msgid "Dismiss"
#~ msgstr "非表示"

#~ msgid "Search Documentation"
#~ msgstr "ドキュメントを検索"

#~ msgid "Need more support? We're here to help."
#~ msgstr "さらにサポートが必要な場合、お手伝いします。"

#~ msgid "Submit a Support Ticket"
#~ msgstr "サポートチケットを送信"

#~ msgid "Get Help in the WordPress.org Forum"
#~ msgstr "WordPress.org フォーラムでヘルプを受けましょう"

#~ msgid "Our fast and friendly support team is always happy to help!"
#~ msgstr ""
#~ "フレンドリーかつ迅速なサポートチームがいつでも喜んでお手伝いします !"

#~ msgid "System Info"
#~ msgstr "システム情報"

#~ msgid "Collapse"
#~ msgstr "閉じる"

#~ msgid "Expand"
#~ msgstr "展開"

#~ msgid "Export Settings"
#~ msgstr "設定のエクスポート"

#~ msgid "Share your plugin settings easily with Support"
#~ msgstr "プラグイン設定をサポートチームと簡単に共有します"

#~ msgid "Link"
#~ msgstr "リンク"

#~ msgid "TripAdvisor & Facebook Support"
#~ msgstr "トリップアドバイザー ＆ Facebook サポート"

#~ msgid "Moderate review feeds"
#~ msgstr "レビューフィードをモデレート"

#~ msgid "Display images and videos"
#~ msgstr "画像および動画を表示"

#~ msgid ""
#~ "<span className=\"sb-reviews-extpp-lite-btn-texts\"> Lite Plugin Users "
#~ "get a 50% OFF <span className=\"sb-reviews-extpp-lite-btn-discount-"
#~ "applied\">auto-applied at checkout</span></span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span className=\"sb-reviews-extpp-lite-btn-texts\"> Lite プラグインユー"
#~ "ザーは50% オフが<span className=\"sb-reviews-extpp-lite-btn-discount-"
#~ "applied\">チェックアウト時に自動で適用されます</span></span>"

#~ msgid "Upsell Modal Icon"
#~ msgstr "アップセルモーダルのアイコン"

#~ msgid "And get much more!"
#~ msgstr "他にもさまざまな機能があります !"

#~ msgid "Video Demo"
#~ msgstr "動画デモ"
